Prevod od "prosím tě" do Srpski


Kako koristiti "prosím tě" u rečenicama:

Prosím tě, co je to s tebou?
Šta nije uredu sa tobom? -Bože!
Takže, pro všechno čím jsme si spolu prošli, prosím tě dohlédni na mého bráchu, ano?
U ime svega kroz šta smo prošli, ja te molim da pripaziš na mog malog brata, važi?
Tak půjdeš už, prosím tě, než sem dorazí vojáci?
Hoæete li poæi pre nego upadnu vojnici?
Prosím tě, řekni, že to není pravda.
Molim te, kaži mi da to nije istina.
Udělej to pro mě, prosím tě.
Uradi to za mene, preklinjem te.
Jen zkontroluj ten sklad a prosím tě neříkej nic Bogomilovi.
Samo proveri skladište i molim te nemoj ništa da govoriš Bogomilu.
Prosím tě, nezlob se na mě.
Nemoj da se ljutiš na mene. -Šta...
Tito, schovej ho u sebe, prosím tě.
Tito, èuvaj mi ovo. Molim te.
Otoč se prosím tě, ať si můžu vzít plavky.
Da li se možeš okrenuti dok ne obuèem gaæice?
Jestli trpíš tolik jako já, řekni mi to, prosím tě.
Patiš li koliko i ja, molim te, reci.
Prosím tě, řekni jim, že polní kuchyně je teď zavřená.
Reci svima da je "kuhinja" zatvorena.
Prosím tě, zbav se toho čuníka.
Молим те, отараси се тог прасета.
Duchu, jestli je nějaká osoba, která k tomu cící nějaké emoce, ukaž mi ji, prosím tě.
Duše, ako postoji ijedna osoba koja oseæa emocije izazvane smræu ovog èoveka, pakaži mi je, preklinjem te.
Můžu s tebou na chvilku mluvit, prosím tě?
Mogu li da poprièam s tobom sekund, molim te?
Prosím tě, zlato, musíš jim pomoct mě najít.
Молим те, душо. Мораш да им помогнеш да ме нађу.
Můžeš prosím tě hrát, aniž bys komentoval každou kartu?
Molim te, možeš li igrati bez komentiranja svake karte?
Až zase někdy budeš někoho chtít ochromit, tak to prosím tě udělej až bude v autě, dobře?
Sledeæi put, kad odluèiš da "protreseš" nekoga... potrudi se da on veæ bude u kolima, okej?
Mohla bys už prosím tě přestat mluvit o svém iPodu?
Možeš li, molim te, da prestaneš sa tvojim iPod-om?
Prosím tě, nechceš zase jen ojíždět Andyho?
Molim te vrati se u krevet sa Endijem.
Prosím tě, kdyby byli pod tebou, můj baculatý příteli, byli by všichni mrtví.
Молим те, да су испод тебе, мој заобљени пријатељу, сви они би били мртви.
Ale prosím tě, určitě má tlamu plnou tesáků.
Molim vas, valjda ima usta puna oènjaka.
Prosím tě, co sis to udělal?
Šta si to uradio, siroti èoveèe?
Todde, prosím tě, vysvětlil bys to strejdovi?
Todd, molim te, bi li objasniti stvari na vaš stric?
Sarah, prosím tě, řekni nám to!
Molim te, Saro, reci nam! Molim te!
Prosím tě řekni mi, žes to neviděl.
Молим те, реци ми да то ниси гледао.
Takže prosím tě, než se vrátí, vyber něco.
Zato, molim te, pre nego što se vrati Odaberi nešto.
Sherlocku, prosím tě řekni, žes se nezbláznil.
Šerloče, molim te reci mi da nisi sasvim poludeo.
Prosím tě, věděli to vteřinu poté, co utekl.
Molim te, reèeno im je iste sekunde kad je pobegao.
Prosím tě, Marie, chci mít na tebe vzpomínku.
Zato te molim, Meri, ostavi me sa memorijom.
Prosím tě, abys přijel do Králova přístaviště, přísahal věrnost králi Joffreymu a zabránil sporu mezi velkými rody Lannisterů a Starků.
Preklinjem te, doði u Kraljevu Luku i zakuni se na odanost kralju Džofriju i spreèi razdor izmeðu velikih kuæa Lanistera i Starka.
Prosím tě, nech mě na pokoji.
Молим те, остави ме на миру.
Řekli, "Prosím tě, nevoď si nikoho s titulem nebo kvalifikací na svou univerzitu."
Рекли су: "Молимо те, немој доводити никог са дипломом у твој факултет."
0.36845088005066s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?